Influencias e inicios en la saga. Organización para los detalles. Muerte de personajes. Escritura de Danza de Dragones. Posibilidad de que la serie alcance a los libros. Adaptación y cambios.

Como cada miércoles, traemos una nueva edición Así Habló Martin, sección en la que os traemos poco a poco todas las declaraciones que George R. R. Martin ha hecho sobre Canción de Hielo y Fuego a lo largo de los años. La recopilación original la lleva a cabo Westeros.org, quienes muy amablemente nos dejan traducir su So Spake Martin para vosotros.

Seguimos a mediados del año 2010 y nos adentramos también en el 2011, momento en que ya se está empezando a rodar la primera temporada de Game of Thrones, aunque aún no se ha publicado Danza de Dragones. La primera entrevista que leeremos hoy se publicó en una publicación online española, por lo que la traducción no la hemos hecho nosotros debido a la falta del texto original. Os recordamos que estos saltos temporales son debidos a que muchos de los sitios web que albergaban algunas entrevistas ya no están disponibles, por lo que esas palabras están perdidas en la red.

Entrevista con Trimaginas

¡Hola!

[¿Sr. Martin?]

Sí, encantado de encontraros.

[Hola, llamamos desde España.]

Sí, muy bien, encantado de escucharos.

[Teníamos una entrevista hoy, creo.]

Sí, estoy listo. ¿Tú también?

[Sí, también.]

Bien.

[Somos de Triada Mágica. Antes que nada, agradecerle la oportunidad que nos brinda. Para nosotros es un gran honor poder mantener esta conversación.]

Bienvenidos.

[Si no le importa pasaremos directamente a las preguntas.]

Adelante, por favor.

[Primero: ¿Qué recuerdos tiene de su labor como guionista para televisión en series como La bella y la bestia?]

Sí, participé en dos series cuando estaba en Hollywood. Trabajé en La Bella y la Bestia y también en Dimensión Desconocida, la reposición de 1980 de la serie; y esas fueron muy buenas experiencias, las disfruté. Era un trabajo muy especial, muy reconfortante. Trabajaba con algunos productores en La Bella y la Bestia, como R. Fish y P. Roman. Fue maravilloso escribir para ellos. Teníamos un equipo magnífico de escritores allí también. Trabajé con otra gente, como Alan Brennet y Rodney Brenan en Dimensión Desconocida y en La Bella y la Bestia, Marc Castle. En fin, que fue una muy buena experiencia para mí. La disfruté.

[¿Le dejaban margen creativo, o padecía algún tipo de restricción o imposición a su labor creadora por parte de los productores de la serie?]

¿Quieres decir en ambas series, cuando estaba en La Bella y la Bestia y Dimensión Desconocida?

[Sí, en ambas.]

Sí, bien, Dimensión Desconocida era mi primer show. Mi primera experiencia con guiones, o sea, que la mayor parte de esos guiones los adapté desde historias existente escritas por otros autores. Sí, quería concentrarme. Yo era nuevo en Hollywood y en la televisión, y quería concentrarme en aprender la forma más que la historia. Por eso, de los cinco guiones de Dimensión Desconocida, cuatro de ellos eran adaptaciones donde la historia me fue dada. El quinto era una historia original. Luego, cuando estaba en La Bella y la Bestia, la cosa era muy diferente, porque todas mis historias allí fueron originales y yo ya era escritor del equipo de producción. Éramos un buen equipo, sabes, no teníamos grandes diferencias creativas. El productor, Ran Cusslow, estaba muy contento con las cosas que creábamos.

[¿Es seguidor de alguna serie actualmente?]

¿Cualquier tipo de serie?

[Sí, cualquier tipo.]

Bien, veo bastante televisión. Sabes, estoy disfrutando Perdidos justo ahora, estoy siguiendo la serie Perdidos y veo otra clase de series. Era un gran fan de la nueva temporada de Galactica hasta el final. No me gustó ese final en absoluto, jaja, pero la seguí hasta el final. Y, por supuesto, HBO tiene un gran número de trabajos que han sido muy, muy impresionantes. Estos últimos años soy un gran fan de Deadwood, no se si tenéis estas series en España, pero son grandes espectáculos.

[Esta pregunta no es muy original, pero algunos de los seguidores de nuestro blog nos ruegan que se la hagamos: ¿cuándo decidió que quería ser escritor?]

Oh, yo siempre he escrito, incluso cuando era un niño pequeño. Acostumbraba a escribir montones de historias de monstruos, y las leía a otros niños donde vivía. Y eso pasaba incluso cuando iba al colegio. En el instituto era un gran aficionado a los cómics. Escribí pequeños cómics que publiqué en varios revistas y fanzines de aficionados. Bien, yo estaba en el instituto en los años 60. Mi primera historia fue cuando estaba en el colegio, mi primera historia de ficción, cuando me gradué en 1971; y en ese momento ya estaba completamente convencido de que quería ser escritor. No sabía si podría vivir de ello o si tendría que tener otro trabajo y escribir por las noches y los fines de semana. Me llevó cerca de diez años de trabajar en otras cosas y escribir en mi tiempo libre antes de llegar a ser escritor a tiempo completo en 1980.

[Eso es muy interesante. Sus principales influencias son Tolkien, Jack Vance, Tad Williams… y sin embargo, las bases de Canción de Hielo y Fuego son más realistas y se inspiran más en la historia medieval que en la mitología. ¿De dónde viene esta influencia?]

Bien, sí, cuando empecé Canción de Hielo y Fuego quería hacer una combinación para mezclar la fantasía tradicional, como hacía Tolkien, con algo de realismo y predisposición de la mejor tradición histórica. Siempre he leído las dos. He estado leyendo escritores como los grandes escritores históricos Ameri Thomas V., Frank Kirby y ese gran trabajo del escritor Frances Maurice Dranosuon, cuyos libros fueron traducidos como Los Reyes Malditos; o sea, que he leído mucha ficción histórica y, desde luego, mucha historia, y quería incorporar algo de eso a Canción de Hielo y Fuego para hacerlo un compendio de ambas tradiciones.

[Escribir un libro con tanta variedad de personajes, cada uno con su personalidad, historia y desarrollo diferentes, debe suponer un esfuerzo de organización enorme. Sobre todo teniendo en cuenta la longitud del relato. ¿Utiliza algún método organizativo para mantener toda la historia en ese magnífico equilibrio?]

Bien, la mayoría está en mi cabeza. Quiero decir que escribí notas, genealogías y estuve trabajando cosas como esas, e hice mapas, pero la mayoría de todo eso lo creé a lo largo del camino. Pasé un año diseñándolo todo antes de escribir, y entonces solo empecé a escribir y contar la historia y poner todas las ideas en orden. Quizás no sea tan organizado como debiera, por eso en un proyecto de esta envergadura perdí demasiado tiempo yendo hacia atrás y hacia delante intentando recordar de qué color tenía los ojos tal personaje o como estaba cuando le dejé; pero la mayoría de ello está básicamente en mi cabeza o en un archivo enorme cargado en mi ordenador.

[¿Cuál es el origen de la historia? Es decir, ¿en qué se inspiró para comenzar un relato tan extenso y rico?]

Nunca pensé que iba a ser tan grande cuando la empecé. Creía que iba a ser una trilogía. Lo he dicho muchas veces, en realidad no sé de donde vino la historia. Estaba escribiendo otro libro en 1991, en verano de 1991, y había empezado otro proyecto, uno de ciencia ficción que llevaba planeando algún tiempo. Tenía mucho trabajo todo el día y de repente tuve la idea para el primer capítulo de Juego de Tronos. No el prólogo, sino el primer capítulo, el capítulo de Bran, que describe cómo encuentran los lobos huargos en la nieve. Los personajes me vinieron tan vívidos y claros que supe que tenía que plasmar aquello, así que aparqué el otro libro y escribí ese capítulo. Me llevó varios días y ya sabía cómo tenía que ser el segundo capítulo, o sea que continué escribiendo Juego de Tronos. Ya nunca volví al otro libro y continué desde ahí. Me ha llevado algunos años, y ha crecido despacio hasta este punto; pero todavía sigo en el camino que empecé aquel día, y realmente no tengo ni idea de dónde vino la inspiración. Pero ha ardido en mi cabeza durante mucho tiempo.

[Nos imaginamos que acometer un reto de estas proporciones debe ser agotador y exigirá mucha energía para llevarlo a cabo. ¿Sabía usted cuando comenzó esta aventura que se iba a ser algo tan grande?]

No lo pensé. Cuando empecé en 1991 no sabía lo que era. Como te he comentado, era un capítulo, pero al final de verano sabía que tenía un libro, probablemente una trilogía. Finalmente, cuando se lo enseñé al editor en 1994, tenía claro que de hecho era una trilogía, o sea, que inicialmente iban a ser tres libros. Pero en el transcurso de escribir esos primeros libros se hizo demasiado grande para ser solo una trilogía y me di cuenta de que tenía más de tres libros. Ahora estoy pensando en siete libros. Estoy trabajando ahora en el quinto y el objetivo es acabarlo en siete libros. Creció mucho más de lo que anticipé que lo haría.

[¿Cuál es el personaje sobre el que más le ha costado escribir?]

El personaje más difícil sobre el que escribir es Bran, porque es muy joven, ¿sabes? Es el más joven de todos los personajes, así que tienes que recordar cómo era ser un niño, y tienes que pensar acerca de lo que entendería y no entendería. Es ver el mundo de manera diferente a como lo vemos.

[¿Y tiene usted predilección por alguno de los personajes?]

Bien, quiero a todos los personajes, quiero decir que son mis hijos, pero al que más quiero es a Tyrion. Tyrion es mi personaje favorito, Tyrion Lannister

[¿Sufre usted tanto como nosotros cuando un personaje muere en el libro?]

Oh, probablemente más que tú en realidad. Es muy duro matar estos personajes después de que te haya llevado tanto tiempo y pasado tantas horas y días escribiendo acerca de ellos. Pero ya se sabe, la historia tiene su rumbo, y tengo que seguirla hacia donde me lleva.

[¿Qué opinión le merece la inminente adaptación televisiva de Canción de Hielo y Fuego que está preparando la HBO?]

Me emociona mucho. He ido allí y he visto el rodaje en Irlanda, Escocia y Marruecos, y es muy excitante verlo. No puedo esperar. No he visto nada del resultado, pero creo que lo veré pronto. Tenemos unos actores fabulosos, encabezados por Sean Bean, Peter Dinklage y Lena Headey. O sea que estoy impaciente por verlo.

[Existen ya dos juegos de rol ambientados en Canción de Hielo y Fuego. ¿Alguna vez se ha interesado por los juegos de rol?]

Sí, he jugado mucho a juegos de rol. Mis series de Wild Cards, que ahora van por el volumen 21, he estado desarrollándolas desde mediados de los años 80, y están inspirados por un juego de rol que jugaba con unos amigos a principios de los 80. Sí, he jugado mucho a juegos de rol a lo largo de los años, dirigí juegos de rol y jugué.

[¿Planea venir a España a promocionar su libro?]

Bueno, he estado en España varias veces. La última recientemente, el año pasado

[Sí, lo sabemos.]

Estuve allí para la Semana Negra. Me encanta la Semana Negra. He estado dos veces en la Semana Negra y espero volver de nuevo. Desde luego, he tenido buenas experiencias en Madrid, en Barcelona y en algunas otras ciudades: Sevilla, Málaga. Realmente lo he disfrutado. Magníficos castillos y cosas así, mucha historia. Aún así son pocas visitas, unas seis. Volveré algún día.

[Si lo hace podría pensar en Alicante, donde estamos ahora.]

Sí, quién sabe, quizás nos encontremos algún día en España. Eso sería divertido.

[Y la última pregunta: ¿Qué nuevos retos tiene planeados ahora?]

Bien, aún tengo que enfrentarme a los retos antiguos, terminar el sexto libro y estoy continuando con las series de las Wild Cards. Estaré escribiendo para la serie de televisión, la primera temporada, realmente no puedo hacer más, pero estoy muy excitado con todos los proyectos

[Eso es mucho trabajo.]

Sí, lo es.

[Bien, Sr. Martin, muchas gracias por su tiempo. Ha sido un placer hablar con usted.]

De nada.

[Esperamos que venga pronto a España y nos encontremos en persona.]

Me encantaría.

[Gracias por todo, Mr. Martin.]

Ok, gracias, Adiós.

20 de julio de 2010

Entrevista con Sam Thielman

[Esta es una entrevista que hice hace unos años a Martin para una crónica sobre la adaptación de HBO de su increíble saga fantástica Canción de Hielo y Fuego. Aún no me han encargado una crítica de sus libros, pero ya sabía que me gustaba su escritura y había leído casi su totalidad, ya que cuando tenía 12 años mi amigo Mark Crawford me dejó una copia de su Antología de Hugo que contenía Reyes de la Arena, el cual me provocó horribles pesadillas. Lo recomendaría sin reservas al igual que otras obras de ciencia ficción de Martin.

Martin fue extremadamente agradable y estuvo dispuesto a hablar durante bastante tiempo, cosa que un entrevistador aprecia profundamente. No siempre grabo mis entrevistas  (muchas veces solo tomo apuntes) pero ésta quería tenerla de forma literal para poder colgar su versión sin cortes para la posteridad. Disfrutad.

Bueno, ¿por qué costó más escribir Danza de Dragones los otros libros de la saga?]

Esa es una buena pregunta de la que no estoy seguro de tener una respuesta fácil.  En primer lugar, ninguno de los libros fue exactamente rápido; quiero decir, soy un escritor lento, siempre he sido un escritor lento, y los libros son enormes. Me refiero a que son tres, cuatro, cinco veces el tamaño de la mayoría de novelas que se publican actualmente. Y tienen tramas e historias extremadamente complejas y entrelazadas. Recuerdo que cuando escribí el primer libro, Juego de Tronos, la revista Asimov quería publicar un extracto, y lo saqué de un capítulo de Daenerys, y lo publicaron como tal; pero después saqué todos los capítulos de Daenerys y los junté para Asimov, y al pasar el contador de palabras descubrí que, técnicamente, tenía una novela solo de Daenerys. Nunca seré uno de esos escritores que publican un libro al año o incluso un par como alguno de mis colegas. Simplemente no puedo escribir tan rápido. Hago un montón de retoques y revisiones, y es una tarea dura.

[Durante mucho tiempo no sabía que escribías fantasía, ¿sabes? Solo conocía Reyes de la Arena, que me encantó *Martin se ríe, aparentemente se lo dicen a menudo*. Una cosa que me cautivó de las novelas es que están escritas con el mismo cuidado que pones en tus relatos cortos, incluso cuando las historias son mucho más pequeñas.]

Bueno, creo que todo lo que haces debería hacerse con el mismo cuidado tanto si se trata de un relato corto como de una saga gigante. Obviamente, cuando empezaba era un logro para mí escribir un relato corto, y luego cuando escribí una noveleta (que sería como un relato corto más largo), fue un gran avance para mí, y me dije “oh, ahora escribo noveletas”. Nunca me imaginé qué me esperaba al cabo de 30 o 40 años en el futuro. Pero las historias se alargan y complican. Creo que te gusta escribir lo que te gusta leer y me gusta leer ese tipo de historias inmersivas que tienen un gran número y tipos de personajes y todo eso.

[Leí, creo que en Dreamsongs, que escribiste que Canción de Hielo y Fuego era imposible de rodar. ¿Te sorprendiste cuando HBO te propuso adaptar los libros a una serie?]

Sí. Quiero decir, estaba feliz, pero también sorprendido. Fue en parte una reacción a mis años en Hollywood. Estuve la mayor parte del tiempo en televisión y tv movies durante 10 años, de 1985 a 1995, una década básicamente. Inicialmente trabajé en el revival de Dimensión Desconocida para CBS y luego en La Bella y la Bestia, de ABC. Era escritor y productor de esas dos series, y luego estuve 5 años en desarrollo en los que escribí un gran número de películas para televisión y pilotos que nunca se rodaron. Durante este tiempo que trabajé en la televisión el único problema que la cadena o los productores me decían cuando entregaba mis borradores era “esto está genial, George, pero es demasiado largo y caro. No tenemos presupuesto para esto.” Entonces me tocaba cortar partes, recortar tramas, eliminar personajes, pasar de una gran escena de batalla a un duelo entre dos personas, para hacerlo producible.

Pero siempre me gustaron más mis primeros borradores que mis guiones definitivos. Estos eran producibles, y generalmente estaban más pulidos porque los había revisado suficientes veces antes de que llegaran a rodarse. Pero mis primeros borradores tenía un montón de buenas ideas que debían ser eliminadas para que se pudiera hacer una serie en un tiempo de rodaje determinado y se ajustaran a un presupuesto. Cuando volví a la narración después de trabajar en ese mundo me dije “¿sabes qué? No voy a preocuparme de eso nunca más. Voy a hacer algo grande, con un elenco de miles de personajes, con batallas gigantes y localizaciones que te hagan estallar la cabeza”. Y no me preocupé por ello porque al escribir narración tienes un presupuesto ilimitado para efectos especiales.

Cualquier cosa que describas o que imagines, sin necesidad de contratar a actores para estos personajes. Incluso alguno de estos puede aparecer solo un segundo, puedes tener un personaje pequeño que solo tiene un par de líneas en cada libro y aún así hacerlo memorable. No tienes que preocuparte de “¿cómo vamos a costear esto?”. Así que pensé que nadie produciría esto, pero lo hicimos… Cuando los libros empezaron a salir, y sobre todo cuando empezaron a colarse en las listas de mejores vendidos, me empezaron a llegar ofertas de productoras y estudios y demás, de gente dispuesta a disputarse los derechos. Pero la mayoría lo que querían hacer era una película. Especialmente después del éxito de El Señor de los Anillos, la gente buscaba nuevas franquicias de fantasía, y me reuní con ellos. Pero aun así no creía que se fuera a hacer.

Mis libros son simplemente demasiado grandes. Son más largos que los libros de Tolkien, más complicados, dado el número de personajes y la complejidad de las tramas. Así que cuando conocí a Dan y a Dave y hablamos de cómo pensaban hacerlo fue la forma en la que yo había pensado que podría hacerse desde el principio, con alguien como HBO. No podía ser una cadena en abierto porque tendríamos muchos problemas con la censura, era un producto demasiado adulto y no podía hacerse en una película. Pero una serie sobre una saga en HBO fue la única forma en la que pensaba que podía funcionar, teniendo 10 horas para contar el primer libro y no solo 2 horas. Espero que en el futuro tengamos más temporadas para contar esta historia aún en desarrollo.

[¿Te asusta que la serie te vaya a atrapar mientras escribes los últimos dos libros?]

*Se ríe*. Tengo una ventaja considerable. Así que no creo que me atrapen. Pero pregúntame dentro de unos 5 años y veremos dónde estamos ambos, márcalo en tu calendario.

[¿Cuan implicado estás en la producción?]

Estoy algo implicado en ella. Tengo una relación genial con Dan y David y he estado en el set en múltiples ocasiones, he conocido a la mayoría de actores y escribiré un guión por temporada. Ese es el acuerdo. Así que escribí el octavo episodio de esta temporada, y si nos renuevan escribiré un episodio de la próxima y así sucesivamente.

[¿Fue difícil volver a subirse al caballo de escribir guiones?]

Fue divertido en realidad. Estaba preocupado porque hacía más de 10 años que no lo había hecho y pensé “¿aún sé hacer esto o lo he olvidado?”. Pero sabía cómo volver a hacerlo, todo volvió a mí. La única cosa que era diferente era el tipo de software que se usa para escribir, así que tuve que acostumbrarme a él ya que los que usaba antaño ya no se utilizan. Me dieron Final Draft cuando yo solía usar WordStar, y luego se pasaba por Scriptor. Aún uso WordStar para escribir las novelas, no he cambiado en absoluto. No me gustan los nuevos procesadores de palabras.

[¿Te gustaría estar más implicado en la serie?]

Cuando estoy en el set de rodaje se despierta algo en mi que desearía estar más implicado. Empiezo a desear poder escribir 3 o 4 capítulos de la temporada como lo hacen Dan y David, estar en las reuniones diarias de producción, etc., pero es un trabajo a tiempo completo y solo podría hacerlo de estar los libros terminados, porque ya sabes, los libros llevan mucho tiempo. Pero si no me atrapan y acabó la saga y aún están trabajando en ello, a lo mejor les propongo “oye, puedo dedicarme más a la serie ahora”, y me implico más en ella. Pero ahora tengo que terminar el quinto libro y aún me quedan dos más después de eso.

George R. R. Martin como Illyrio Mopates en el rodaje de Game of Thrones o Juego de Tronos

GRRM como Illyrio Mopatis en el rodaje del piloto de GOT

[¿Sabes algo de hacer un cameo?]

No me importaría, hice un cameo en el piloto pero lo acabaron cortando en la sala de edición.

[¿Has podido verlo ya? HBO nos enseñó un par de capítulos y fue alucinante.]

No he visto ningún capitulo acabado aún: he visto escenas, todos los trailers, y cuando estaba en Belfast vi un trailer de 20 minutos que me montaron para que pudiera ver más escenas.

[¿Esas escenas se parecen a lo que imaginabas?]

Tengo una imagen muy nítida de cómo luce en mi cabeza porque llevo trabajando en esto desde 1991. Así que las cosas no son un calco de cómo me las imagino. Pero, ya sabes, es como un doble proceso para mí: la primera vez que lo veo en pantalla o en el set de rodaje normalmente empiezo diciendo “oh, esto no está bien, eso no es así”, pero entonces doy un paso atrás y veo que en realidad, está muy bien como lo han hecho. Creo que trabajar en Hollywood durante 10 años y habiendo escrito tanta televisión me ha dado una mejor perspectiva que a otros escritores cuyas obras se adaptan a películas o a la televisión. Conozco a mucha gente en el mundo de la fantasía y la ciencia ficción que lo pasan mal cuando les cambian algo suyo “¿Qué quieres DECIR con que el personaje es moreno? Es PELIRROJO”. He estado al otro lado del proceso y entiendo la realidad de la producción. Normalmente hay una buena razón para estas cosas.

[Logísticamente, ¿has tenido que hablar con gente sobre qué va a pasar en los próximos libros? ¿Quién morirá, quién va a sorprendernos volviendo o algo así?]

Hice algo de eso sí. David y Dan me usan para eso y es algo que me preocupa. Es una de mis preocupaciones que, a medida que avanzamos, la serie pueda llegar a emitirse durante 7 u 8 temporadas, porque nunca estructuré mis libros para una serie de televisión; no tuve en cuenta detalles prácticos o cosas así, solo lo que me parecía interesante hacer en la historia, que un personaje que es menor en el libro uno no cobre importancia hasta el libro cinco. Y en narración puedes hacerlo y es maravilloso. Me gusta que la gente relea mis libros y que, ojalá, descubran cosas en la relectura que no vieron la primera vez.

[¿Cómo haces un casting para un personaje que va a desaparecer durante miles de páginas?]

Es mucho más complicado en televisión porque ¿qué haces? Necesitas a un actor muy bueno porque va a tener que hacer una serie de cosas en la temporada cinco, pero en la primera solo tendrá tres frases. Entonces, contratas a un actor muy importante y le pagas muchísimo dinero para tres frases y le cuentas que “dentro de cinco años, si aún estamos en emisión, tendrás un papel super importante”. Eso es muy complicado de hacer. ¿O cambias a los actores y de repente aparece un tío que en la temporada 5 es importante? La televisión tiene que tratar estos temas continuamente, y  HBO lo ha hecho ya en otras series. Si miras una serie como Los Soprano, ves a un personaje como Ralphie Cifaretto que aparece en la temporada 3 o algo así, y es el mejor hombre de la banda de Tony; pero nunca le han mencionado antes. Bien, ¿de dónde salió? ¿Se trasladó de una banda de Chicago? Pues no, ha estado ahí todo el tiempo y tienes que creértelo; y los personajes importantes que aparezcan en las temporadas 4, 3 o 2 tendremos que decir que han estado ahí todo el tiempo.

[¿Pensar en estas cosas tiene algún efecto sobre la forma en la que escribes los libros?]

Los libros tienen tanta fuerza en mi mente que,de momento, no he notado ningún impacto de ello. He usado la analogía de un viaje varias veces, si conduces de Los Ángeles a Nueva York probablemente sabes tu destino final y sabes que la primera noche llegarás a Flagstadd y la segunda a Kansas City, pero no sabes qué te depara en cada punto. No sabes si recogerás a un autoestopista o algo. Esas son las aventuras que tendrás durante el viaje y, como escritor, encuentro cosas mientras voy viajando; pero sé cual es mi destino final y sé los puntos más importantes en los que me detendré a lo largo del mismo.

[Un amigo mío estaba leyendo los libros y dijo algo así como: “esto es increíble, pero no puede tener un arco estructural, ¿no? Son demasiado complejos.” Y tengo la sensación que estamos empezando a vislumbrar el arco de largo recorrido de estos libros pero, tranquilízame, tienes un plan, ¿verdad?]

A ver, para los personajes principales, seguro. Alguno de los personajes más menores que hemos conocido a lo largo del camino, ¿quién sabe? Es una de las razones por las que tardo tanto: espero atarlo todo satisfactoriamente cuando llegue al séptimo libro. Hay un documento en mi ordenador pero lo guardo todo principalmente en mi cabeza.

[¿Cómo?]

Mis libros anteriores eran novelas cerradas y las escribía del tirón aunque me llevara, ya sabes, un año.

6 de febrero de 2011

Y ahora, os toca hablar a vosotros leales. ¿Qué declaración de Martin os ha llamado más la atención?

Bruce Banner photo banner definitivo_zps6ghqu7nl.gif