Adaptación al cómic de El Caballero Errante. Desechar el salto de cinco años. División Festín-Danza. Fans enfadados. Implicación con los personajes. Idea para serie de televisión. Guerra en la saga. Investigación para la saga.

Volvemos otro miércoles con una nueva edición de Así Habló Martin, sección donde os traemos poco a poco todas las declaraciones que George R. R. Martin ha hecho a lo largo de los años sobre Canción de Hielo y Fuego. La recopilación original es obra de Westeros.org, quienes muy amablemente nos dejan traducir su So Spake Martin para vosotros.

En esta ocasión, saltaremos entre el año 2003 y el 2005, siendo esta última entrevista justo a punto de publicarse Festín de Cuervos en Estados Unidos. Este gran salto de fechas no se debe a que el autor no participara en chats o entrevistas, sino a que muchas de las webs que recogían estas conversaciones ya no están disponibles y, por lo tanto, el contenido se ha perdido.

Entrevista con Industrial Revolution

[Señor Martin, gracias por su tiempo. El género de la fantasía está sin duda ganando mucha atención estos días debido a novelas de éxito y películas que rompen récords de taquilla. ¿Qué tiene este género en particular que le atraiga como escritor?]

Creo en gran medida que cualquier escritor escribe lo que lee, te formas muy pronto en tu carrera. Yo crecí leyendo ciencia ficción, fantasía y terror y me enamoré de esas tres formas. De niño leí a Robert A. Heinlein, leí a H. P. Lovecraft y leí a J. R. R. Tolkien, lo cual tuvo un gran efecto en mí. Por lo que era casi natural que más adelante, cuando me hice escritor, practicara también esas tres formas.

[¿Qué cree que es lo atractivo de este tipo de historias para sus lectores?]

Bueno, creo que todas las historias tienen un atractivo similar. Expanden nuestras vidas, nos permiten vivir indirectamente a través de los personajes y nos llevan a otros mundos, otros tiempos, otros lugares… y nos permiten hacer cosas que no podemos hacer en nuestras vidas ordinarias.

[¿Cuál es la historia de cómo llegó El Caballero Errante a los cómics?]

Bueno, me publicaron en Legends, un libro de Robert Silverberg, y estaba encantado con cómo salió.

En cierto momento, empecé a recibir emails de Les Dabel, quien estaba interesado en hacer una versión en cómic de Canción de Hielo y Fuego. Por supuesto, recibo muchos emails y a mucha gente interesada en hacer cosas secundarias, algunas son proposiciones serias y otras menos. Realmente no sabía nada de Les o de Roaring Studios. Nunca los había escuchado, pero me mandaron su trabajo artístico y personajes conceptuales y pensé “esto es interesante, enseñadme más”; y Les me dejó ver más y siguió mandándome más y más cosas, era un tipo muy persistente. Parte del arte estaba muy bien y otro era un estilo de cómic diferente al que me gusta, pero estaba aún así bien concebido y era obvio que estos tipos iban muy en serio.

A pesar de todo, no tenían trayectoria, y Canción es una propiedad muy valiosa. Creo que llegó un momento en que dije: “estáis hablando de hacer estos tres libros gigantescos, cada uno llevaría cientos de números para completarse, ¿por qué no empezamos con algo más pequeño”, y entonces sugerí hacer una versión en cómic de El Caballero Errante en su lugar. Sería algo más asequible para ellos, ellos verían si les gustaba trabajar conmigo y podríamos comprobar cuando salieran los cómics si había realmente mercado para este tipo de cosa.

Les estaba muy emocionado con esto y le puse en contacto con mi agente y pudimos acordar unos términos de negocios, y aquí estamos.

[Al escribir una novela estás como pintando en un gran lienzo. En cómics, el espacio disponible para contar la historia es mucho más pequeño. ¿Cuáles son algunos de los desafíos encontrados al adaptar su trabajo al cómic?]

Dunk en El Caballero Errante.

No ha habido mucho de mi trabajo adaptado al cómic. Tuve un par de cosas, Los Reyes de la Arena fue hecho en novela gráfica por DC y ese salió muy bien; aunque no tan bien como la historia, por lo que era interesante ver cómo le iba a El Caballero Errante. Han estado haciendo una adaptación muy fiel. Ben Avery ha estado trabajando en ello y haciendo un magnífico trabajo. Creo que una de las cosas claves que es un desafío para mí es cuántos números debería tener. ¿A cuántos números hay que reducirlo? Hace años, DC hizo una versión de la saga Amber de Roger Zelazny. Lo hicieron en tres números, lo que era demasiado poco. Tuvieron que cortar muchas cosas, tuvieron que simplificar y tuvieron que cambiar otras… no funcionaba. Teniendo en cuenta que la primera saga es de cinco libros y cada uno habría requerido diez números,  deberían haber sido cincuenta números; y en vez de eso lo hicieron todo en tres, lo cual no es muy satisfactorio.

El hecho de que El Caballero Errante se esté haciendo en lo que creo que es una buena longitud es parte de ello. Que Ben se haya dedicado hacer una adaptación muy fiel es gran parte de lo que estoy disfrutando de esto. Me presentaron cuatro guiones de cuatros escritores distintos cuando empezamos este proyecto. Todos eran muy buenos. Fue una decisión muy difícil, ya que los cuatros candidatos estaban muy bien escritos; pero el de Ben era el más fiel. Todos los demás hicieron uno o dos cambios, y en un caso varios cambios para reorganizar las cosas y así empezar con un dragón o algo para dar con una forma más fuerte de empezar. Ben empezaba de la misma forma que yo, con una tumba siendo excavada en una colina. Yo no quería la historia reorganizada, si hubiera querido que la historia empezara con un dragón, la hubiera empezado con un dragón.

[¿Qué piensa de Mike S. Miller, cuyo arte ha traído el mundo de El Caballero Errante a la vida?]

Me encanta. Está haciendo un gran trabajo. Su imagen de Dunk es perfecta. Yo me imagino así a Dunk cuando estoy escribiendo las historias sobre él.

[Para aquellos nuevos a El Caballero Errante, ¿cuál es la esencia de la historia?]

Bueno, si lo pudiera resumir en una frase no habría tenido que contar la historia. A ver, es una historia sobre el honor, lo que realmente significa ser caballero. La caballería es el tema principal de la historia. La caballería era una institución importante en nuestro mundo, y es sin duda importante en Poniente.

[La historia de El Caballero Errante parece “real” gracias al realismo histórico que parece fluir por el cuento. ¿Cuánta investigación puso en su escritura para asegurar su autenticidad?]

Mucha. He estado escribiendo Canción durante años, y tiene un entorno cuasi-medieval, por lo que ya sabía mucho sobre historia medieval. Es un periodo que siempre me ha encantado y, ciertamente, antes de empezar la saga me sumergí yo mismo en ella incluso más leyendo mucha historia y ficción histórica. Cuando escribí El Caballero Errante busqué un par de cosas específicas, hice investigación en torneos y heráldica. Tienes que tener los detalles correctos; porque si cometes un error obvio, puede sacar al lector de la historia.

[Sus trabajos son visto como complejos, llenos de intrigas y confabulaciones. Junto a esto, están los temas base de una gigantesca lucha entre luz y oscuridad. Pero, al contrario que en otras fantasías, muchos creen que la magia no es central en su historia, sino que merodea al fondo. ¿Buscaba romper el molde al aproximarse al género de la fantasía desde un punto de vista único?]

Bueno, sí y no. Quería escribir algo que estuviera más cerca en tono a la ficción histórica. Me irritaba mucha fantasía que he leído que parece tener lugar en una especie de versión Disney de la Edad Media en vez de algo que realmente se acercara a la vida medieval real. Quería escribir algo que fuera más sucio y realista en ese sentido.

Pero en otro respecto, también estaba de alguna forma volviendo al molde, porque el molde de la mayoría de la fantasía moderna es el molde de Tolkien. Si te fijas en El Señor de los Anillos, aunque es una historia muy mágica, Tolkien hace magia muy escasa y mística, y algo que solo un par de personas practican y entienden cómo funcionan. Esa me parecía una forma mucho mejor de hacerlo. Si vas a tener reglas para la magia y tienes escuelas de magia a las que va la gente y todo está cerrado, como que sacas la magia fuera de la magia.

[Por último, ¿cree que adaptar El Caballero Errante al cómic está exponiendo su trabajo a nuevos lectores?]

De hecho, creo que sí. No estaba seguro de ello al empezar, pero he oído de mucha gente que descubrieron el cómic de El Caballero Errante y después fueron a buscar más de mis trabajos.

8 de diciembre de 2003

Entrevista con Scifi.com

[¿Cuál ha sido el mayor retraso para tener Festín de Cuervos terminado e impreso?]

Al principio, empecé con la intención de saltar varios años después del final de Tormenta de Espadas y retomar la historia cinco años más tarde. Mencioné el salto de cinco años en varias entrevistas, siendo la idea dejar que los personajes más jóvenes crecieran un poco. Y mientras que funcionó para ellos, no funcionaba bien para los personajes adultos, quienes estaban en medio de cosas. Tuve problemas con ello, ya que descubrí que tenía que escribir muchos flashbacks. Tenía que suponer que no había pasado mucho en ciertas tramas durante cinco años, lo cual me parecía falso. Y después está el tamaño. He añadido más personajes con punto de vista, porque la historia se extendió a las Islas del Hierro y a Dorne. Y estaba haciendo demasiados malabares con la trama. Cada vez que añades una trama, afecta a todas las otras, y la trama principal se hace mucho más complicada. Al final llegó a una longitud en que tuve que dividirlo por puntos de vista. Festín de Cuervos tiene lugar enteramente en Poniente y Dorne. Danza de Dragones retomará los eventos al otro lado del Muro y el otro continente. Así que nada de Jon o Dany en este libro.

[Entonces, una vez que decidiste no hacer el salto de cinco años, ¿cómo afrontaste el problema de los personajes más jóvenes?]

Lee los libros cuando salgan, y verás lo que se me ocurrió. Preferiría no revelar nada sobre eso. De hecho, Bran no está en este libro. Ya que es uno de los personajes Más Allá del Muro, estará en el próximo; por lo que no tuve que lidiar con él. Arya está en este libro, será uno de los personajes en ambos libros.

[¿Te preocupa que el ardor de los fans se enfríe durante las largas espera entre los libros?]

Bieno, sí, en teoría sí. Pero, por otro lado, no parece que se haya enfriado. Hasta donde he visto, es tan fuerte como siempre, e incluso quizás más. Quiero decir, he recibido un par de cartas, algunas como hace dos o tres años, de gente que se ha hartado y han dicho que no iban a leer más la saga. Pero por cada una de esas recibo 20 de gente diciendo “tómate todo el tiempo que quieras, estaremos aquí cuando salga el libro”. Lo cual me parece una actitud mucho más sensible. Yo mismo estoy leyendo docenas de sagas: acabo de leer el nuevo libro de Flashman por George MacDonald Fraser, que es una serie histórica divertida. ¿Y cuándo salió el último libro de Flashman? Ni siquiera lo sé. ¿Cuándo estará el siguiente? No me importa. Pero cuando salga, lo leeré. Pero este enfadarse tanto por que un libro se retrase que dejes de leer la saga nunca me ha parecido que tenga sentido. Pero alguna gente lo siente con mucha fuerza. Creo que parte del problema fue que se repitieron anuncios de fechas para el libro y cuando no estaba, lo cambiaban. Y, por supuesto, cada vez que hacían eso recibía cientos de emails enfadados. Si fuera como yo quiero, no se anunciaría ninguna fecha hasta que se terminara el libro.

[Vas a pasar los próximos meses de gira. ¿Disfrutas las giras de libros?]

Lo disfruto, pero es muy cansado. Me gustaría ser 20 años más joven. Me habría comido esto cuando tenía 35. Viajar en Inglaterra es algo más fácil, porque tienes un conductor y un coche y a veces coges el tren. Pero en Estados Unidos, como es tan grande y está tan extenso, tienes que volar a todos lados. Y ya sabes cómo es volar hoy en día: tienes que llegar pronto al aeropuerto y pasar por los controles de seguridad, esperar; y haces una ciudad cada día, por lo que puede contigo. Y disfruto de entrar a las tiendas, conocer a los encargados y a los lectores. En algunas tiendas hago sesiones de preguntas y respuestas, en otras, de hecho, leo un capítulo del libro. Eso siempre es divertido, tener la respuesta directa, cuando lees algo y puedes ver si a la audiencia le gusta o no. Por lo que es divertido, y toma una gran porción de mi trabajo.

[Cuando hablamos hace cinco años, discutimos cuánto tiendes a quedarte atrapado en las vidas de tus personajes. ¿Sigue siendo eso verdad?]

Oh sí, definitivamente. Creo que me involucré bastante con la mayoría de estos pesonajes desde el principio, aunque supongo que la relación se refuerza más cuanto más escribes sobre ellos. Tengo una mayor implicación emocional en un personaje que lleva desde el primer libro que con uno que es nuevo en el cuarto. Porque llevan conmigo tanto tiempo que son viejos amigos. Pero con cualquiera que es un personaje con punto de vista, realmente tienes que empatizar con ellos y meterte en sus cabezas para que funcione.

[Además, hace cinco años estabas empezando a tener reuniones para hablar de una serie de televisión de Canción de Hielo y Fuego. ¿Cuál es el estado de ese proyecto?]

Nada ha salido de ello.

[¿Crees que se podría hacer?]

Podría posiblemente hacerse como serie de televisión, pero no creo que pueda hacerse como película. Es simplemente demasiado complejo y demasiado grande para encajar. Pero habría que tener un compromiso. Realmente, tendría que ser una miniserie. No creo que ninguna cadena esté dispuesta a comprometerse a hacer tantos episodios como requeriría.

[¿Estaría el interés si estuvieras dispuesto a comprometer tu visión?]

No, ninguna de las discusiones llegó realmente tan lejos. En cualquier caso, si en este momento vendiera los derechos para hacer la serie, realmente no estaría involucrado más que como consultor, porque simplemente no tengo tiempo. Tengo varios libros más que escribir, y no puedo dejar de escribir los libros para adaptar los libros que ya están escritos en una serie de televisión. Así, nunca terminaría. Ahora, una vez la saga esté terminada y los libros estén ya listos, si en ese momento alguien quiere adaptarla podría estar interesado en estar más fuertemente involucrado como guionista o productor. Pero en este momento, solo sería una venta de derechos si saliera algo de ello.

[Habiendo trabajado mucho en televisión, estás al tanto de los tipos de compromiso que tienen lugar al traer algo a la pantalla. Incluso si estuvieras involucrado de cerca, ¿podrías traerlo a la pantalla de una forma que se satisfaga?]

Tendría que ser HBO o algo así. Están haciendo cosas maravillosas ahora mismo con series como Deadwood o Roma. Pero mi saga es sin duda muy adulta. No es bajo ningún concepto una fantasía para niños. Es sucia, la violencia es real, hay sexo, todos los personajes son moralmente ambiguos. Esto son cosas que a las cadenas tradicionales no les gusta necesariamente. Quieren personajes simpáticos, tipos buenos y malos, tramas simplificadas. Y aunque las cosas ciertamente se han soltado desde los días en que yo trabajaba en televisión, aún hay estándares y prácticas, censura sobre cuánto sexo y violencia puedes poner realmente. Por lo que si lo hiciéramos, tendría que ser en HBO o una cadena equivalente.

[Has hablado generalmente sobre cómo crecer en los 50 y los 60 ha formado tu visión del mundo y tus libros, pero ¿puedes dar un ejemplo específico?]

Creo que la actitud hacia la guerra está definitivamente formada por mis experiencias con las controversias de la Guerra de Vietnam. La Guerra es central en muchas fantasías, volviendo a Tolkien y más allá, pero en la mayoría de la fantasía moderna es básicamente los buenos luchando contra los malos. El Señor Oscuro está a punto de controlar la Tierra a menos que los tipos en capas blancas los detengan. Intento no hacer las cosas tan simples. Creo que mi generación nos liberamos de esa noción por Vietnam, y las guerras en mis libros son mucho más complejas moralmente.

[En cierto momento en 2004, dijiste en tu página web que los resultados de las elecciones te habían dejado demasiado deprimido para escribir…]

Sí, pero eso fue durante tres días. Después empecé a escribir otra vez. Aunque habiendo dicho eso, durante tres días me llegaron cientos de emails, ya fueran compadeciéndose o maldiciéndome. Por lo que supongo que tienes que tener cuidado con lo que escribes en tu página web.

[¿Maldiciéndote por tus ideas políticas o por no escribir?]

Un poco de ambas.

[¿Lleva tu trabajo en estos libros tanta investigación como antes o ya te has librado de eso?]

Bueno, nunca dejo de investigar porque nunca sabes qué va a ser útil. Acabo de volver de cinco semanas en Inglaterra, Escocia e Irlanda, donde visité varios castillos, catedrales y ciudades medievales y paseé por ciudades amuralladas. No es como si estuviera buscando una respuesta en concreto, pero a veces simplemente pasear, tener una sensación del lugar, ver o aprender algo que no sabías… quién sabe dónde podría ser útil más adelante.

Greyjoy

Festín de Cuervos, por Enrique Corominas

[Has estado trabajando en esta saga durante 10 años ahora, y el cuarto libro está a punto de salir; por lo que en teoría, podrías seguir trabajando en ella otros 10. ¿Te tienta alguna vez dejarla de lado y trabajar en otras cosas?]

Meto algunas cosas de vez en cuando. Sigo editando la serie Wild Cards, la cual sigue saliendo. Ocasionalmente hago una novella, aunque últimamente han sido las de Dunk y Egg, las cuales tienen lugar en el mismo mundo. Sí, hay otras historias y cosas que quiero escribir, pero es solo cuestión de tiempo, encontrar el tiempo para hacerlo, y no lo tengo ahora. Por lo que aunque esté tentado, tengo que combatir esa tentación.

[Con Canción de Hielo y Fuego, has dicho que la inspiración te vino fuerte y era simplemente algo que tenías que escribir. ¿Pasa eso a menudo?]

Fue una ocasión extraña. No he sentido nada como eso desde entonces.

[¿Cómo es tu proceso de escritura?]

No trabajo desde un esquema. Lo hice en Hollywood, pero estás como forzado a ello para que puedan mirar el esquema y darte notas. Sé la dirección general en la que voy, sé cuál será el final; pero no conozco cada giro en el camino que me va a llevar allí. Sobre mis hábitos de trabajo, me levanto por la mañana y tomo un par de tazas de café, leo lo que escribí ayer, normalmente lo reescribo un poco y con suerte para el final de leer el trabajo de ayer he tenido suficiente momentum para al trabajo de hoy.

[¿Disfrutas el trabajo en sí mismo?]

No especialmente, no. Hay días que son buenos donde pierdes la noción del tiempo, y estás tan inmerso en lo que estás haciendo y las palabras fluyen tanto que de pronto miras arriba y está oscuro, y tu café de la mañana aún está junto a ti, helado. Esos son días geniales, pero no suceden muy a menudo. En mayor parte, tengo problemas. Disfruto de haber escrito. Es genial cuando un capítulo está terminado o un libro está por fin acabado, y tienes esa sensación de logro, y lo lees y es bueno y parece hacer lo que quieres que haga. Pero antes de llegar a ese estado hay mucho trabajo duro. Hay días que me levanto y leo lo que escribí ayer y pienso “oh, es terrible. Tengo que destrozar esto y hacerlo de nuevo”. Por lo que no creo que escribir como tal sea divertido, al menos no para mí. Pero haber escrito es divertido.

[¿Alguna vez vas atrás y relees tu antiguo trabajo?]

No, realmente no. Creo que especialmente los más viejos, esas historias existen en mi memoria y sospecho que están mejor en mis recuerdos que en persona. Si fuera atrás y releyera algunas de las cosas que escribí en los 70, sería muy crítico con ello y me estremecería al leerlo. Ya creas que mejoras o no, sin duda crees que lo haces. Así que no releo mis trabajos antiguos. Dejo eso para otra gente.

3 de noviembre de 2005

Y ahora, os toca hablar a vosotros, leales. ¿Qué declaración de Martin os ha llamado más la atención? Si habéis leído los cómics, ¿os parece bueno el diseño de personajes? ¿Creéis que demasiada magia en la ficción rompe la magia como tal? ¿Os habéis llegado a frustrar tanto por las largas esperas? ¿Os hubiera gustado no haber visto nunca la serie y que se hiciera una vez terminada la saga? ¿Pensáis que a Martin le vendría bien hacer otro proyecto ajeno a Canción antes de seguir con la saga? ¿Puede ser una ventaja o un inconveniente el no tener un esquema exhaustivo de la historia?

Bruce Banner photo banner definitivo_zps6ghqu7nl.gif